Brennenstuhl Brematic Home Automation Gateway GWY 433 Starter K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour les appareils électriques Brennenstuhl Brematic Home Automation Gateway GWY 433 Starter K. Brennenstuhl Brematic Home Automation Gateway GWY 433 Starter Kit User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Funkschalter-Set
RF Remote Control Switch Set
DE
Bedienungsanleitung
GB
User manual
FR
Notice d’utilisation
IT
Istruzioni per l‘uso
NL
Handleiding
ES
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Funkschalter-Set RCS 1000 N
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind als Funkschalter-Set nur für geschlossene,
trockene Räume vorgesehen und für den Privatgebrauch
konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Das Funkschalter-Set dient zum Ein- und Ausschalten von
Lampen und Elektrogeräten. Die Geräte dürfen nur einzeln
betrieben werden.
Nicht mehrere Schaltsteckdosen hintereinander stecken.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz
Schaltspannung: 230 V ~ 4,35 A
Schaltleistung Schaltsteckdose: max. 1000 W
Reichweite Funksignal: max. 25 m
Betriebsfrequenz: 433,92 MHz
Umgebungstemperatur: 0 ° bis 35 °C
Lagertemperatur: - 40 ° bis 70 °C
EG-konform:
Verstellen Sie die DIP-Schalter mit einem geeigneten
Gegenstand, beispielweise einem kleinen Schraubendreher,
indem Sie die DIP-Schalter hoch oder runter schieben.
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem
Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und
daran ersticken.
Die Schaltsteckdosen nur in herkömmliche Schutzkontakt-
steckdosen mit einer Wechselspannung von 220 - 240 V und
50 Hz stecken.
Die Schaltsteckdosen nicht in ein Verlängerungskabel stecken.
Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen
Leistungsgrenzen der Schaltsteckdosen anschließen.
Keine Verbraucher anschließen, deren unbeaufsichtigtes
Einschalten Brände (beispielsweise ein Bügeleisen) oder
andere Schäden auslösen kann.
Keine Verbraucher anschließen, die einen Motorkondensator
benötigen (beispielsweise ein Kühlschrank).
Die Schaltsteckdosen nicht abdecken. Unter der Abdeckung
staut sich die Hitze. Es besteht Brandgefahr.
Die Geräte regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte
Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder
entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht.
Die Geräte nicht mit nassen Händen anfassen.
Um die Schaltsteckdosen spannungslos zu schalten, die
Schaltsteckdosen vom Stromnetz trennen.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die
Bedienungsanleitung mit.
Systemcode synchronisieren
Vor der ersten Verwendung der Geräte muss der Systemcode
synchronisiert werden, damit alle Schaltsteckdosen auf das
Funksignal der Fernbedienung reagieren. Außerdem muss
jeder Schaltsteckdose eine Frequenz eines Tastenpaares der
Fernbedienung zugewiesen werden, damit jede Schaltsteckdose
einzeln zu bedienen ist.
Systemcode an der Schaltersteckdose einstellen
1. Die Schraube
der Abdeckung mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher Größe PH0 herausdrehen.
2. Die Abdeckung über der Schraubenöffnung leicht
anheben und nach außen schwenken.
3. Mit den DIP-Schaltern 1 bis 5 den gleichen Systemcode
einstellen wie bei der App.
Schaltsteckdose einer Bedientaste zuweisen
1. Mit den DIP-Schaltern
A bis E eine Bedientaste
der App einstellen:
Bedientaste DIP-Schalter
A B C D E
A ON OFF OFF OFF OFF
B OFF ON OFF OFF OFF
C OFF OFF ON OFF OFF
D OFF OFF OFF ON OFF
2. Die Abdeckung nach innen schwenken und schließen.
3. Die Schraube durch die Schraubenöffnung in das
Gewinde einsetzen und festziehen.
Geräte anschließen
Die Reichweite des Funksignals beträgt max. 25 m und ist
abhängig von den baulichen Gegebenheiten.
Schaltersteckdose einschalten
1. Die Schaltersteckdose in eine Steckdose einstecken.
2. Den Verbraucher in die Schutzkontaktsteckdose
einstecken.
3. Über die App die Schaltersteckdose einschalten.
Die Funtkionsleuchte leuchtet.
Schaltersteckdose ausschalten
Über die App die Schaltersteckdose ausschalten.
Die Funktionsleuchte erlischt.
Reinigung
Achtung! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung nie aggressive oder
scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät
vollständig getrocknet ist.
Störungen beheben
Störung Ursache Behebung
Funktionsleuchte
leuchtet nicht.
Schaltersteckdose
nicht richtig
angeschlossen.
Schaltersteckdose
fest in die Steckdose
stecken.
Funktionsleuchte
leuchtet, Verbraucher
funktioniert nicht.
Verbraucher nicht
eingeschaltet.
Verbraucher
einschalten.
Schaltersteckdose
schaltet nicht ein.
Systemcode der
Schaltersteckdose
nicht richtig
eingestellt.
Systemcode in
der App und der
Schaltersteckdose
einstellen.
Elektrische Geräte
stören.
Mögliche Störquellen
entfernen.
Hersteller / Manufacturer / Fabricant /
Costruttore / Fabrikant / Fabricante:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestr. 1-3 · 72074 Tübingen · Deutschland (Germany)
www.brennenstuhl.com
Konformitätserklärung / Conformity declaration /
Déclaration de conformité / Dichiarazione di
conformità / Conformiteitsverklaring /
Declaración de conformidad:
Die Konformitätserklärung ist unter folgendem
Link hinterlegt:
The conformity declaration can be found at the following link:
Cliquez sur le lien suivant pour consulter le certi cat de
conformité :
La dichiarazione di conformità è reperibile al seguente link:
De conformiteitsverklaring is te vinden via de link:
La declaración de conformidad aparece en el siguiente link:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507450.pdf
Schaltersteckdose
Schutzkontaktsteckdose
mit Kinderschutz
Schutzkontaktstecker
Funktionsleuchte
RCS 1000 N
Schraubenöffnung
Abdeckung
DIP-Schalter
Gewinde
Schraube
Der DIP-Schalter E ist nicht belegt.
Die Reichweite kann durch bauliche Gegebenheiten
(z. B.: Stahlbeton), elektrische (z. B.: elektrische Leitung)
oder elektromagnetische (z. B.: Telefon) gestört werden.
Falls notwendig, entfernen Sie die Störquelle oder halten Sie einen
entsprechenden Abstand zur Störquelle ein.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Reichweite kann durch bauliche Gegebenheiten
Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.
Intended use
The devices which constitute this RF remote control switch set
are intended only for personal use in closed dry rooms. They are
not suitable for commercial use. The RF remote control switch
set is used for switching lamps and electrical appliances on and
off. The devices may only be operated individually.
Do not plug multiple socket switches into each other. Any other
use is considered non-intended use. The manufacturer assumes
no liability for damage caused by non-intended use.
Technical data
Operating voltage: 230 VAC 50 Hz
Switching voltage: 230 VAC 4,35 A
Socket switch switching power: max. 1000 W
Radio signal range: max. 25 m
Operating frequency: 433.92 MHz
Ambient temperature: 0°C to 35°C
Storage temperature: -40°C to 70°C
CE-compliant:
Basic safety instructions
Children are not aware of the dangers that may arise from
improper handling of electrical devices. Never allow children
to use electrical devices without supervision.
Risk of suffocation! Do not leave the packaging material lying
around. Children could swallow the small parts and choke on
them.
Plug the socket switches into conventional 220-240VAC/50Hz
two-pin earthed sockets only.
Do not connect the socket switches to extension cables.
Only connect consumers which do not exceed the
performance limits of the socket switches.
Do not connect consumers (for example irons) which could
cause  re or other damage if they are accidentally switched on.
Do not connect consumers (for example refrigerators) which
require condenser motors.
Do not cover the socket switches. Heat builds up under the
cover. This poses a  re hazard.
Regularly check the devices for damage. Do not replace
damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the
devices in an environmentally friendly manner.
Do not touch the devices with wet hands.
To de-energise the socket switches disconnect them from
the mains supply.
Operating manual
Read this operating manual through thoroughly before using
the device. Keep the operating manual in a safe place. Should
you pass on this device to another party be sure to include the
operating manual.
Synchronising the system code
Before using the devices for the  rst time the system code
must be synchronised to enable all socket switches to react to
the radio signal of the remote control. Moreover, each socket
switch must be assigned a frequency of a key pair on the remote
control to enable it to be operated individually.
Setting a system code on the socket switch
1. Undo the screw
of the cover using a PH0 Phillips
screwdriver.
2. Slightly raise the cover above the screw hole and
push out.
3. Set the same system code as for the App using DIP switches
1 to 5 .
Assigning a socket switch to a control key
1. Set a control key on the remote control
using DIP switches A to E
:
2. Push the cover in
and close.
3. Insert the screw through the screw hole into
the thread and tighten.
Connecting the devices
The radio signal has a range of up to 25 m (dependent on
structural conditions).
Switching on a socket switch
1. Plug the socket switch into a socket.
2. Plug the consumer into the two-pin earthed socket .
3. Switch the socket switch via app on.
The function indicator light illuminates.
Switching off a socket switch
Switch the socket switch via app off.
The function indicator light goes out.
GB
User Manual
RF Remote Control Switch Set
RCS 1000 N
Adjust the DIP switches using a suitable object, for
instance a small screwdriver, by pushing them down or up.
Socket switch
Childproof two-pin
earthed socket
Two-pin earthed plug
Function indicator light
Screw hole
Cover
DIP switches
Thread
Screw
DIP switch E is not occupied.
Control key DIP switch
A B C D E
A ON OFF OFF OFF OFF
B OFF ON OFF OFF OFF
C OFF OFF ON OFF OFF
D OFF OFF OFF ON OFF
The range can be affected by structural conditions
(for example reinforced concrete), electrical
conditions (for example electrical lines) or
electromagnetic conditions (for example telephones).
If necessary remove the source of interference or maintain
a suff cient distance to the source of interference.
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Function indicator
light
does not
light up.
Socket switch has
not been
connected correctly.
Push the socket
switch formly into the
socket.
Function indicator
light
lights up,
but consumer does
not work.
Consumer has not
been
switched on.
Switch on the
consumer.
Socket switch does
not switch on.
System code of the
socket switch has not
been set
correctly.
Set the system code
of the App and on the
socket switch.
Electrical devices are
causing interference.
Remove possible
sources of
interference.
Cleaning
Caution! Risk of damage from aggressive
cleaning agents.
Never use aggressive or abrasive cleaning agents for
cleaning. Clean the device with a soft damp cloth and a mild cleaning
agent. Ensure that the device is completely dry before using it again.
Caution! Risk of electric shock.
Before cleaning the device disconnect it from the mains
supply. Ensure that no liquid penetrates into the device.
Liquid which enters the device can cause short-circuiting.
Waste disposal
Dispose of electrical devices in an
environmentally friendly manner!
Electrical devices do not belong in the household
rubbish. In accordance with European Directive
Utilisation conforme
Les appareils sont prévus pour être utilisés comme kit de
prises télécommandées uniquement dans des pièces fermées
et sèches et sont conçues exclusivement pour un usage privé.
Ne conviennent pas à des  ns professionnelles. Le kit de prises
télécommandées sert à allumer et éteindre des lampes ou des
appareils électriques. Les appareils ne doivent être utilisés
qu’individuellement.
Ne branchez pas plusieurs prises télécommandées les unes
derrière les autres. Toute autre utilisation est considérée
comme contraire aux dispositions. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation
non conforme aux dispositions.
Consignes de sécurité de base
Les enfants ne se rendent pas compte des dangers pouvant
découler d’une mauvaise utilisation des appareils électriques.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser des
appareils électriques.
Risques d‘asphyxie ! Ne laissez pas traîner les matériaux
d’emballage. Les enfants pourraient avaler des petites pièces
et s’étouffer.
Ne branchez les prises télécommandées que dans des prises
standard avec mise à la terre et une tension alternative de
220 -240 V et 50 Hz.
N’utilisez pas de rallonge pour le branchement des prises
télécommandées.
Ne branchez que des appareils dont la consommation
électrique est comprise dans les limites de puissance
indiquées pour les prises télécommandées.
Ne raccordez aucun appareil électrique dont l’utilisation
sans surveillance pourrait déclencher des incendies ou
d’autres dégâts (par exemple, un fer à repasser).
Ne branchez pas d’appareils qui utilisent un condensateur de
moteur (par exemple, un réfrigérateur).
Ne recouvrez pas les prises télécommandées. La chaleur
s’accumule sous la protection. Un risque d’incendie existe.
Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des
appareils. Ne remplacez pas les pièces endommagées.
Contactez le fabricant ou mettez au rebut les appareils en
respectant l’environnement.
Ne touchez pas les appareils avec les mains mouillées.
Pour mettre les prises télécommandées hors service,
débranchez-les du réseau électrique.
Notice d‘utilisation
Lisez cette notice d’utilisation entièrement avant d’utiliser
l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation. Elle doit
accompagner l’appareil en cas de cession à un tiers.
FR
Notice d’utilisation
du kit de prises télécommandées
RCS 1000 N
Synchronisation du code système
Le code système doit être synchronisé avant la première
utilisation des appareils, a n que toutes les prises
télécommandées réagissent au signal radio de la télécommande.
En outre, il faut attribuer à chaque prise télécommandée
la fréquence d’une paire de touches de la télécommande,
a n que chaque prise télécommandée puisse être pilotée
individuellement.
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Réglez les interrupteurs DIP avec un objet approprié,
par exemple un petit tournevis, en poussant les
interrupteurs DIP vers le haut ou vers le bas.
DE
Réglage du code système sur la prise télécommandée
Caractéristiques techniques :
Tension d‘alimentation : 230 V ~ 50 Hz
Tension de commutation : 230 V ~ 4,35 A
Puissance de commutation
de la prise télécommandée : 1000 W max.
Portée du signal radio : 25 m max.
Fréquence de fonctionnement : 433,92 MHz
Température ambiante : 0 ° à 35 °C
Température de stockage : de - 40 ° à 70 °C
Conforme aux normes UE :
Attribution d’une touche de commande à la prise
télécommandée
1. Avec les interrupteurs DIP
A à E, rréglez une touche de
commande de l’application :
2. Faites pivoter la protection
vers l’intérieur et fermez.
3. Mettez la vis
en place dans le  letage de
l’ouverture et serrez.
Branchement des appareils
La portée maximale du signal radio est de 25 m et dépend
des spéci cités de l’infrastructure.
Activation de la prise télécommandée
1. Branchez la prise télécommandée dans une prise murale.
2. Branchez l’appareil électrique sur la prise télécommandée .
3. Activez la prise télécommandée via l’application.
Le voyant de fonctionnement s’allume.
Désactivation de la prise télécommandée
Désactivez la prise télécommandée
via l’application.
Le voyant de fonctionnement s’éteint.
Prise télécommandée
Prise avec mise à la terre
et protection pour les enfants
Fiche avec mise à la terre
Voyant de fonctionnement
Ouverture par des vis
Protection
Interrupteur DIP
Filetage
Vis
L’interrupteur DIP E n’est pas affecté
Touche de
commande
Interrupteur DIP
A B C D E
A ON OFF OFF OFF OFF
B OFF ON OFF OFF OFF
C OFF OFF ON OFF OFF
D OFF OFF OFF ON OFF
La portée peut être perturbée par les spéci cités de
l’infrastructure (par exemple le béton armé), électriques
(par exemple un  l électrique) ou électromagnétiques
(par exemple le téléphone). Si nécessaire, éloignez la source de
brouillage ou restez à une distance correspondante de la source de
brouillage.
1. Dévissez la vis de la protection à l’aide d’un tournevis
cruciforme de taille PH0.
2. Soulevez légèrement la protection au-dessus de
l’ouverture de la vis , et faites-la pivoter vers l’extérieur.
3. Réglez les interrupteurs DIP 1 à 5 sur le même code
système que l’application.
2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment old
power tools must be collected separately and sent to a proper
recycling facility. You can found out more about the options
for disposing of used devices from your local government or
municipal authorities.
Solutions de dépannages
Dysfonctionnement Cause Solution
Le voyant de
fonctionnement
ne s’allume pas.
La prise télécom-
mandée n’est pas bien
branchée.
Enfoncez fermement
la prise télécom-
mandée dans la prise
murale.
Le voyant de
fonctionnement
s’allume, l’appareil
électrique ne
fonctionne pas.
L‘appareil électrique
ne s’allume pas.
Allumez l’appareil
électrique.
La prise commutable
ne s’allume pas.
Le code système de la
prise télécommandée
n’a pas été réglé
correctement.
Réglez le code
système de l’appli-
cation et de la prise
télécommandée.
Il y a des interféren-
ces avec les appareils
électriques.
Eliminez toutes
les interférences
possibles.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
Z.A. 5 rue de l‘Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag, Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0487160/515
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Funkschalter-Set

Funkschalter-SetRF Remote Control Switch SetDE BedienungsanleitungGB User manualFR Notice d’utilisationIT Istruzioni per l‘uso NL Handleiding ES M

Page 2 - tussenstekker RCS 1000 N

Nettoyage Attention : risques causés par des produits de nettoyage agressifs. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Net

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire