Brennenstuhl Heat Detector BH 1201 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sécurité Brennenstuhl Heat Detector BH 1201. Brennenstuhl Heat Detector BH 1201 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung ...................... 2
Directions for use ............................ 9
Notice d’utilisation ...................... 15
Handleiding ...................................... 22
Bruksanvisning .............................. 28
Manual de instrucciones ............ 34
Istruzioni per l’uso........................ 41
Instrukcja obsługi.......................... 48
Hitzemelder
Heat detector
BH 1201
037309 Hitzemelder BH 1201 18.07.14 11:55 Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Heat detector

Bedienungsanleitung ... 2Directions for use ... 9Notice d’utilisation ... 15Handleiding

Page 2 - Hitzemelder BH 1201

10Directions for use BH 1201Recreation roomLaundryUtilityW.C.upBasementBedroomBedroomMasterBedroomHall/escalierW.C.DownUpper Level037309 Hitzemelder B

Page 3 - Dachgeschoss

11BH 1201 Directions for useInstallation• Choose the areas for installation.• Take the Mounting Bracket and mark 2 holes onthe ceiling or wall.• Drill

Page 4 - Bedienungsanleitung BH 1201

• Put alarm with back to the mounting positionand turn clockwise. Make sure the 2 screwheads slip over key hole slots.• Test your unit by depressing t

Page 5 - BH 1201 Bedienungsanleitung

new battery is installed. Please beware of batterypolarity during replacement. The unit will notoperate without battery.MaintenanceWe have tried to ma

Page 6

• Make sure every member of the familiy knowswhat to do and where to go out in case firebroke out.• Draw a floorplan of your house, showing at leasttwo

Page 7

15Détecteur de chaleur BH 100/9Caractéristiques techniquesAlimentation électrique:Piles 9 V carbone zincCourant de fonctionnement: 10 µA (mode repos)v

Page 8

16Notice d’utilisation BH 1201Pièce de loisirLocal à lessiveDébarrasWCCage d’escalierChambre àcoucherChambre à coucherChambre àcoucher desparentsVesti

Page 9 - Heat detector BH 1201

17BH 1201 Notice d’utilisationMontage• Choisir les lieux de montage.• À l’aide de la plaque de montage, marquer laposition des 2 trous sur le plafond

Page 10 - Upper Level

vers le mur, sur son endroit prévu et tournerdans le sens des aiguilles d'une montre. Veiller àce que les deux têtes de vis ne frottent pas lesen

Page 11 - BH 1201 Directions for use

Remplacement des pilesDans le détecteur de chaleur lui-même est intégréun système électronique de détection de faibletension. Lorsque la tension est

Page 12 - Directions for use BH 1201

Hitzemelder BH 1201Technische DatenEnergieversorgung: 9 V Kohlenstoff-Zink-BatterienBetriebsstrom: 10 µA (Ruhebetrieb)bzw. 10-15 mA (Alarmbetrieb)Betr

Page 13

• Installer dans les règles le détecteur de chaleur,respecter toutes les remarques de la noticed'utilisation.• Effectuer un test de fonctionnemen

Page 14

• Vous obtiendrez d’autres informations auprèsdes pompiers de votre localité.Restriction de garantieIl est garanti qu’en cas d’utilisation normale e

Page 15 - Détecteur de chaleur BH 100/9

22Hittemelder BH 1201Technische gegevensVoeding: 9V-koolstof-zink- batterijenBedrijfsstroom: 10 µA (in rust) resp.10-15 mA (bij alarm)Omgevingstempera

Page 16 - Sous-sol

23BH 1201 HandleidingHobbykamerWasplaatsBergplaatsWcTrappenhuisSlaapkamerSlaapkamerSlaapkamer vande oudersPortaal/trappenhuisWcOverloopDakverdiepingKe

Page 17 - BH 1201 Notice d’utilisation

24Handleiding BH 1201Montage• Montageplaatsen kiezen.• Met behulp van de montageplaat de positie voor2 boringen op plafond of wand markeren.• Op de ge

Page 18 - Notice d’utilisation BH 1201

draaien. Erop letten dat de beide schroefkoppenniet tegen de sleutelgatsleuven schuren. • Door op de testknop te drukken de controle vande goede wer

Page 19

Het akoestische batterijwaarschuwingssignaal wordtminstens 7 dagen lang uitgestuurd. Een nieuwe batterij houdt het normaal gezien een jaar uit. Altijd

Page 20

• Lucifers en aanstekers uit de buurt van kinderen houden.• Brandbare materialen degelijk opslaan. In geenenkel geval in de buurt van open vuur of in

Page 21

28Värmelarm BH 1201BruksanvisningTekniska dataEnergiförsörjning: 9 V Kol-zinkbatterierStrömförsörjning: 10 A (viloläge) till10-15 mA (larmläge)Aktiver

Page 22 - Hittemelder BH 1201

29BH 1201 BruksanvisninghobbyrumgrovkökförrådtoaletttrappaKällarplan sovrumsovrumsovrumhall/trapphustoaletttrappaÖvervåning 037309 Hitzemelder BH 1201

Page 23 - Kelderverdieping

3BH 1201 BedienungsanleitungHobbyraumWaschkücheAbstellraumWCTreppeUntergeschossSchlafzimmerSchlafzimmerEltern-SchlafzimmerDiele/TreppenhausWCTreppenab

Page 24 - Handleiding BH 1201

Montering• Välj lämpligt monteringsställe.• Markera positionen på taket eller väggen medhjälp av monteringsplattan.• Borra på de markerade ställena.•

Page 25 - BH 1201 Handleiding

noga så att skruvhuvudena inte repar nyckel-hålsskårorna. • Tryck på testknappen och gör en funktionstest.Installera inte värmelarmet i våtutrymmet el

Page 26

Efter batteribytet skall funktionstestet göras.Var noga med polariteten vid batteribyte.Utan batteri fungerar inte värmelarmet.UnderhållVi har ansträn

Page 27

användas. • Se till att alla familjemedlemmar vet vad manskall göra i händelse av brand och hur manutrymmer byggnaden.• Gör en planritning över huset

Page 28 - Värmelarm BH 1201

34Detector de calor BH 1201Datos técnicosAlimentación de energía: Pilas de cinc-carbonode 9 VCorriente defuncionamiento: 10 A (funcionamientode reposo

Page 29 - Övervåning

35BH 1201 Manual de instruccionesel cuarto debricolajeel lavaderoel trasteroelaseola escaleraPiso bajo el dormitorioel dormitorioel dormitorioprincipa

Page 30 - Bruksanvisning BH 1201

Montaje• Seleccione los lugares de montaje.• Señale la posición en el techo o la pared conayuda de la placa de montaje.• Taladre los orificios en los p

Page 31 - BH 1201 Bruksanvisning

• Monte el detector de calor con la parte posterior apuntando hacia la pared en el lugarprevisto y gírelo en el sentido de las agujas delreloj. Asegúr

Page 32

Cambio de las pilasEl detector de calor tiene integrado un sistemaelectrónico para la detección de la disminución detensión. En el caso de que la tens

Page 33

• Instale el detector de calor de la manera adecuada teniendo en cuenta todas las instrucciones del manual.• Realice una prueba de funcionamiento una

Page 34 - Detector de calor BH 1201

Montage• Montageorte auswählen.• Mit Hilfe der Montageplatte die Position aufDecke oder Wand markieren.•Bohrungen an den markierten Stellen durchführe

Page 35 - Piso bajo

• Establezca un punto seguro de encuentro en elexterior del edificio.• El servicio de bomberos in situ le proporcionarámás información.Limitaciones de

Page 36

41Termo rivelatore BH 1201Dati tecniciAlimentazione: batterie zinco-carbone da 9VTensione d’esercizio: 10 A (stand-by) oppure10-15 mA (funzione dialla

Page 37

42Istruzioni d’uso BH 1201locale hobbylavanderiaripostiglioWCScalaSeminterrato camera da lettocamera da lettocameramatrimonialeatrio/tromba delle scal

Page 38

Montaggio• Scegliere i luoghi di montaggio.• Segnare sul soffitto o sul pavimento laposizione, aiutandosi con la piastra di montaggio.• Eseguire i fori

Page 39

posteriore rivolta verso la parete nel punto pre-visto e girarlo in senso orario. Fare attenzioneche le due teste di vite non righino i fori guida. •

Page 40

tensione ridotta. In caso di tensione troppo bassaviene emesso un segnale sonoro una volta alminuto. Sostituire immediatamente la batteria.L’allarme s

Page 41 - Termo rivelatore BH 1201

funzionale. Sostituire subito il termo rivelatorein caso di funzione difettosa. • Non fumare a letto.• Tenere fiammiferi e accendini fuori dallaportata

Page 42 - Soppalco

Limitazioni di garanziaSi garantisce che questi termo rivelatori, perquanto attiene materiale e lavorazione, in casodi uso normale e con una durata di

Page 43 - BH 1201 Istruzioni d’uso

48Czujka ciepła BH 1201Dane techniczneZasilanie: baterie węglowo-cynkowe 9 VPrąd roboczy: 10 μA (prąd dozorowania), wzgl. 10-15 mA(prąd alarmowania)Te

Page 44 - Istruzioni d’uso BH 1201

49BH 1201 Instrukcja obsługipomieszczenie domajsterkowaniapralniaschowekWCschodySuterena sypialniasypialniasypialniarodzicówhol/klatka schodowaWCschod

Page 45

• Hitzemelder mit der Rückseite zur Wand an denvorgesehenen Platz anbringen und im Uhr zei-gersinn drehen. Darauf achten, dass die beidenSchraubenköpf

Page 46

Montaż• Wybrać miejsca montażu.• Przy pomocy płytki montażowej zaznaczyć pozycjęna suficie lub ścianie.• Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach.• Wł

Page 47

miejscu przewidzianym do montażu, a następnieprzekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.Zwrócić uwagę, aby łby obu śrub nie dotykałyotworów zaczepow

Page 48 - Czujka ciepła BH 1201

Wymiana baterii W samej czujce ciepła zintegrowana jest elektronika,która rozpoznaje niskie napięcie. Przy zbyt niskimnapięciu sygnał rozbrzmiewa mnie

Page 49 - Poddasze

• Raz w tygodniu przeprowadzać test funkcji urządzenia. Urządzenie natychmiast wymienić,jeżeli nie działa prawidłowo. • Nie palić w łóżku.• Zapałki i

Page 50 - Instrukcja obsługi BH 1201

Ograniczenie gwarancjiGwarantujemy, że przy standardowym użyciu i okresie eksploatacji wynoszącym trzy lata od datyzakupu czujki ciepła będą się znajd

Page 51 - BH 1201 Instrukcja obsługi

55037309 Hitzemelder BH 1201 18.07.14 11:55 Seite 55

Page 52

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · 72074 Tübingen · GermanyH. Brennenstuhl S.A.S.5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheimlectr

Page 53

BatteriewechselIm Hitzemelder selbst ist eine Elektronik zur Erkennung niedriger Spannung integriert.Bei zu geringer Spannung ertönt ungefähr einmalpr

Page 54

• Hitzemelder fachgerecht installieren, alle Hinweise der Bedienungsanleitung beachten.• Einmal pro Woche Funktionstest durchführen.Gerät bei fehlerha

Page 55

GarantiebeschränkungEs wird garantiert, dass sich diese Hitzemelderhinsichtlich Material und Verarbeitung beiüblichem Gebrauch und einer Betriebsdauer

Page 56 - 0451526/714

9Heat detector BH 1201SpecificationPower source: 9 V Carbon Zinc BatteryOperating current: 10 µA (normal) and 10-15 mA(alarm working)Alarm temperature:

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire