Brennenstuhl PMR Walkie Talkie TRX 3000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sécurité Brennenstuhl PMR Walkie Talkie TRX 3000. Brennenstuhl PMR Walkie Talkie TRX 3000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Walkie Talkie PMR TRX 3000
Bedienungsanleitung
User’s Handbook
Notice d’utilisation
Handleiding
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
DE
GB
FR
NL
ES
PT
SE
GR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - Walkie Talkie PMR TRX 3000

Walkie Talkie PMR TRX 3000 Bedienungsanleitung User’s Handbook Notice d’utilisation Handleiding Instrucciones de uso Manual de instru

Page 2

10Direktes Sprechen mit einem anderen Funkteilnehmer Ɣ Lautstärke auf ein hörbares Niveau einstellen. Ɣ Sprechtaste (TALK) auf der linken Seite des

Page 3

113 Mal 4 Mal Tastensignal EIN/AUS Mit dieser Funktion erzeugt das Gerät nach jedem Betätigen einer Taste ein akustisches Bestätigungssignal. Zum Ein

Page 4

12Kanalfeststellung Mit dieser Funktion können die Tasten zur Kanaleinstellung auf der Vorderseite des Geräts gesperrt werden, so dass die Einstellun

Page 5 - 1. Allgemeine Hinweise

136. Kundendienst Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf dieses PMR-Funkgerätes entschieden haben. Sie haben ein qualitativ hochwertiges Kommunik

Page 6 - 2. Bestandteile

14 User´s Handbook Walkie Talkie PMR TRX 3000 GB

Page 7

15Contents 1. General notes ... 16 Pack contents ...

Page 8 - 4. Bedienung

161. General notes Pack contents On unpacking your PM radio, you should find the following items: Ɣ Two 8-channel PMR radios Ɣ Two belt clips (atta

Page 9

172. Component Guide Scan Transmit symbol Lock Receive symbol Volume Battery level Channel number 1. L

Page 10

183. Starting to use your PMR radio Installing the batteries To use the radio, install four AAA batteries. Caution! Incorrect positioning of the b

Page 11 - 5. Weitere Funktionen

19Battery meter The battery meter is located in the bottom left corner of the LC display on the unit. The symbol looks like a battery with vertical

Page 13 - 8. Garantie

20Failure to do so will mean that the unit stays in the transmission mode, preventing you from hearing communications from other units. Confirmation

Page 14

21Range Your PMR radio has a range of up to 5 km. This, however, can be reduced by certain atmospheric and environmental conditions. The range can be

Page 15 - Contents

22Three times Four times Beep tone ON/OFF This feature allows the radio to sound a confirmation beep tone whenever a button is pressed. To switch the

Page 16 - 1. General notes

23Channel lock This feature locks the channel adjustment buttons on the front of the unit so that the channel settings cannot be changed unintentiona

Page 17 - 2. Component Guide

246. Customer services Thank you for purchasing this PMR radio. You have acquired a high-quality item of communicating equipment which will give you

Page 18

25 Notice d’utilisation Walkie Talkie PMR TRX 3000 FR

Page 19 - 4. Operation

26Contenu 1. Remarques générales... 27 Étendue de la livraison...

Page 20

271. Remarques générales Étendue de la livraison En déballant votre talkie-walkie PMR, vous devez trouver les pièces suivantes : Ɣ Deux appareils PM

Page 21

282. Composants Recherche Symbole de transmission Blocage Symbole de réception Volume Niveau des piles

Page 22 - 5. Other features

293. Mise en service du talkie-walkie PMR Placer les piles Pour utiliser le talkie-walkie, il faut placer quatre piles de la taille AAA. Attention!

Page 23

3 Bedienungsanleitung Walkie Talkie PMR TRX 3000 DE

Page 24 - 8. Warranty

30Dispositif de mesure des piles Le dispositif de mesure des piles se trouve dans l’angle, en bas à droite de l’écran de l’appareil. Le symbole repré

Page 25

31Les messages ne peuvent pas être reçus tant que la touche de conversation ou d’appel (TALK resp. CALL) est appuyée, indépendamment du fait de savoi

Page 26 - Contenu

32Converstation directe avec un nouveau partenaire Ɣ Régler le volume sonore à un niveau audible. Ɣ Maintenir appuyée la touche de conversation (TA

Page 27 - 1. Remarques générales

333 fois 4 fois Signal de touche MARCHE/ARRÊT Avec cette fonction, l’appareil émet un signal de confirmation acoustique après chaque action sur une t

Page 28 - 2. Composants

34Détermination du canal Avec cette fonction, on peut bloquer les touches du réglage des canaux sur le devant de l’appareil, si bien que les réglages

Page 29

356. Service après-vente Nous sommes heureux que vous ayez décidé d’acheter ce talkie-walkie PMR. Vous avez acquis un appareil de communication de tr

Page 30 - 4. Manipulation

36 Handleiding Walkie Talkie PMR TRX 3000 NL

Page 31

37Inhoud 1. Algemene aanwijzingen... 38 Leveringsomvang...

Page 32

381. Algemene aanwijzingen Leveringsomvang Bij het uitpakken van uw PMR-zendontvangapparaat dienen de volgende onderdelen voorhanden te zijn: Ɣ Twee

Page 33 - 5. Autres fonctions

392. Onderdelen Zoeklus Transmissiesysmbool Vergrendeling Ontvangstsymbool Volume Batterijtoestand K

Page 34

4Inhalt 1. Allgemeine Hinweise... 5 Lieferumfang...

Page 35 - 6. Service après-vente

403. Inbedrijfstelling van het PMR-zendontvangapparaat De batterijen aanbrengen Voor het gebruik van het zendontvangapparaat moeten vier AAA-batter

Page 36

41Batterijmeetinrichting De batterijmeetinrichting bevindt zich in de hoek links onderaan van het LCD-display op het toestel. Het symbool stelt een v

Page 37

42Berichten kunnen niet ontvangen worden, zolang de spreek- of oproeptoets (TALK respectievelijk CALL) ingedrukt wordt, onafhankelijk daarvan of gesp

Page 38 - 1. Algemene aanwijzingen

43Spreken met een andere gebruiker van een zendontvangapparaat Ɣ De geluidssterkte op een hoorbaar niveau instellen. Ɣ De spreektoets (TALK) op de

Page 39 - 2. Onderdelen

443 keer 4 keer Toetstoon AAN/UIT Met deze functie genereert het toestel telkens een toets bediend wordt een geluidssignaal ter bevestiging. Ga als

Page 40

45Blokkeren van de kanalen Met deze functie kunnen de toetsen voor de kanaalinstelling op de voorkant van het toestel vergrendeld worden, zodat de in

Page 41 - 4. Bediening

466. Klantendienst Wij zijn verheugd dat u een PMR- zendontvangapparaat gekocht hebt. U hebt zich een kwalitatief hoogwaardig communicatietoestel aan

Page 42

47 Instrucciones de uso Walkie Talkie PMR TRX 3000 ES

Page 43

48Contenido 1. Informaciones generales... 49 Volumen del suministro...

Page 44 - 5. Overige functies

491. Informaciones generales Volumen del suministro Al desempaquetar su aparato de radio PMR debe haber las piezas siguientes: Ɣ Dos aparatos PMR d

Page 45

51. Allgemeine Hinweise Lieferumfang Beim Auspacken Ihres PMR-Funkgeräts sollten folgende Teile vorhanden sein: Ɣ Zwei 8-Kanal PMR-Geräte Ɣ Zwei Gür

Page 46 - 6. Klantendienst

502. Elementos componentes Búsqueda Símbolo transmisión Bloqueo Símbolo recepción Volumen Nivel de la

Page 47

513. Puesta en servicio del aparato de radio PMR Colocación de las pilas Para usar el aparato de radio se deben colocar cuatro pilas del tamaño AAA.

Page 48 - Contenido

52Dispositivo de medición de las pilas El dispositivo de medición de las pilas se encuentra en la esquina inferior izquierda del visualizador LC del

Page 49 - 1. Informaciones generales

53No se pueden recibir noticias mientras la tecla de hablar o llamar (TALK o CALL) se mantienen apretadas, con independencia de si se habla o no. Al

Page 50 - 2. Elementos componentes

54Hablar directamente con otro aparato de radio Ɣ Ajustar el volumen a un nivel audible. Ɣ Mantener apretada la tecla de hablar (TALK) en el lado i

Page 51

55Tres veces Cuatro veces Para modificar el número del tono de llamada (cinco diferentes tonos) o para desconectar el tono de llamada, pulsar UP o DN

Page 52 - 4. Manejo

56Monitor Con esta función se puede desconectar la supresión automática de ruidos bien provisionalmente o de modo permanente. De este modo se puede a

Page 53

57Unidad externa micrófono/altavoz Su aparato de radio PMR se puede poner en funcionamiento opcionalmente con un micrófono y un altavoz externo*, que

Page 54

58 Manual de instruções Walkie Talkie PMR TRX 3000 PT

Page 55 - 5. Otras funciones

59Índice 1. Indicações gerais... 60 Material fornecido ...

Page 56

62. Bestandteile Suchlauf Übertragungssymbol Sperre Empfangssymbol Lautstärke Batteriestand Kanalnumme

Page 57 - 8. Garantía

601. Indicações gerais Material fornecido Ao desembalar o seu aparelho de radiocomunicação, deverão estar presentes os seguintes componentes: Ɣ dois

Page 58

612. Partes integrantes Busca Símbolo de transmissão Bloqueio Símbolo de recepção Volume de som Carga

Page 59

623. Colocação em funcionamento do aparelho de radiocomunicação PMR Colocar as pilhas Para utilizar o aparelho de radiocomunicação, é preciso colocar

Page 60 - 1. Indicações gerais

63Indicador da carga das pilhas O indicador da carga das pilhas encontra-se no canto inferior esquerdo do mostrador LCD do aparelho. O símbolo repres

Page 61 - 2. Partes integrantes

64Se a tecla para falar ou para chamar (TALK ou CALL) estiver premida, não se podem receber mensagens, independentemente de se falar ou não. Premind

Page 62

65Falar directamente com outro interlocutor Ɣ Regule o volume de som para um nível audível. Ɣ Mantenha premida a tecla para falar (TALK) do lado es

Page 63 - 4. Operação

663 vezes 4 vezes Para mudar o número do sinal de chamada (há cinco sinais de chamada diferentes) ou desligar o sinal de chamada, prima UP ou DN. Os

Page 64

67mostrador LCD surgem os sinais de monitorização. x Para voltar a activar a supressão automática de ruído, prima a tecla MENU. Definição do canal

Page 65

68Ligação para auscultador externo (altifalante/microfone): x Levante a tampa de borracha na parte superior do aparelho para descobrir a tomada. x

Page 66 - 5. Outras funções

69 Bruksanvisning Walkie Talkie PMR TRX 3000 SE

Page 67

73. Inbetriebnahme des PMR-Funkgeräts Einlegen der Batterien Zur Nutzung des Funkgeräts sind vier Batterien der Größe AAA einzulegen. Vorsicht! Dur

Page 68 - 8. Garantia

70Innehåll 1. Allmänna hänvisningar... 71 Leveransomfång ...

Page 69

711. Allmänna hänvisningar Leveransomfång När du packar ur din PMR-kommunikationsradio ska följande delar finnas med: Ɣ Två 8-kanals PMR-apparater Ɣ

Page 70 - Innehåll

722. Beståndsdelar Sökning Överföringssymbol Lås MottagningssymbLjudstyrka Batterinivå Kanalnummer 1.

Page 71 - 1. Allmänna hänvisningar

733. Idrifttagning av PMR-komunikationsradion Placering av batterierna För att kunna använda kommunikationsradion, ska fyra batterier storlek AAA l

Page 72 - 2. Beståndsdelar

74Batterimätanordning Batterimätanordningen befinner sig på det undre vänstra hörnet på LC-displayen på apparaten. Symboler föreställer ett batteri m

Page 73

75Det går inte att ta emot meddelanden, så länge som tal- eller anropsknappen (TALK resp. CALL) är intryckt, detta oberoende av om det pratas eller i

Page 74 - 4. Användning

76Direkt samtal med en annan radiodeltagare Ɣ Ställ in ljudstyrkan på en hörbar nivå. Ɣ Håll talknappen (TALK) på apparatens vänstra sida intryckt.

Page 75

773 gånger 4 gånger Knappsignal PÅ/FRÅN Med den här funktionen genererar apparaten en akustisk bekräftelsesignal varje gång som en knapp aktiveras. F

Page 76

78Bestämning av kanalen Med denna funktion kan knapparna för kanalinställningen på apparatens framsida låsas, så att inställningarna inte kan ändras

Page 77 - 5. Andra funktioner

796. Kundtjänst Det gläder oss, att du beslöt dig för att köpa denna PMR-kommunikationsradio. Du har köpt en kvalitativt högvärdig kommunikationsradi

Page 78

8Batteriemesseinrichtung Die Batteriemesseinrichtung befindet sich in der unteren linken Ecke des LC-Displays auf dem Gerät. Das Symbol stellt eine B

Page 79 - 8. Garanti

80 ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ Walkie Talkie PMR TRX 3000 GR

Page 80

81ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ 1. īİȞȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ... 82 ȆİȡȚİȤȩȝİȞȠ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ..

Page 81 - ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ

821. īİȞȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ȆİȡȚİȤȩȝİȞȠ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ȈIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȘȢ ȡĮįȚȠıȣıțİȣȒȢ PMR ʌȠȣ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ IJĮ İȟȒȢ IJȝȒȝĮIJĮ: Ɣ ǻȣȠ ıȣ

Page 82 - 1. īİȞȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ

832. ȉȝȒȝĮIJĮ ȈȪȝȕȠȜȠ ȜȒȥȘȢ DzȞIJĮıȘ ǹȡȚș. ȀĮȞĮȜȚȠȪ 1. ȂİȖȐijȦȞȠ/ȂȚțȡȩijȦȞȠ 8. ȀİȡĮȓĮ 12. Clip ȗȫȞȘȢ 9

Page 83 - 2. ȉȝȒȝĮIJĮ

843. ǼțțȓȞȘıȘ IJȘȢ ȡĮįȚȠıȣıțİȣȒȢ PMR ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ʌȡȫIJĮ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȑııİȡȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİȖȑș

Page 84

85ǻȚȐIJĮȟȘ ȝȑIJȡȘıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ Ǿ įȚȐIJĮȟȘ ȝȑIJȡȘıȘȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ İʌȐȞȦ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ, ıIJȘȞ țȐIJȦ ĮȡȚıIJİȡȒ ȖȦȞȓĮ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ LC. ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ ĮʌȠIJİȜİ

Page 85 - 4. ȋİȚȡȚıȝȩȢ

86ǻİȞ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌĮȡĮȜȐȕİIJİ İȚįȒıİȚȢ ȩıȠ İȓȞĮȚ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȠȝȚȜȓĮȢ Ȓ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țȜȒıȘȢ (TALK Ȓ ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ CALL), ĮȞİȟȐȡIJȘIJĮ ĮȞ įȚİȟȐȖİIJĮȚ Ȓ

Page 86

87ȀĮIJİȣșİȓĮȞ ıȣȞȠȝȚȜȓĮ ȝİ IJȠ ȤȡȒıIJȘ ȝȚĮ ȐȜȜȘȢ ȡĮįȚȠıȣıțİȣȒȢ Ɣ ȇȣșȝȓıIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ ıİ ıIJȐșȝȘ ʌȠȣ ĮțȠȪȖİIJĮȚ. Ɣ ȀȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ (TALK) ıIJ

Page 87

883 ijȠȡȑȢ 4 ijȠȡȑȢ ȈȒȝĮ ʌȜȒțIJȡȦȞ ON/OFF ȈIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ʌĮȡȐȖİȚ ȑȞĮȞ ıȒȝĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ ȝȩȜȚȢ ʌĮIJȘșİȓ ȑȞĮ ʌȜȒțIJȡȠ. īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ/

Page 88 - 5. DZȜȜİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ

89x ȆĮIJȒıIJİ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ MENU țĮȚ UP. ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ LC İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ IJĮ ıȒȝĮIJĮ ȠșȩȞȘȢ. x īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ʌȐȜȚ IJȘȞ ĮȣIJȩȝĮIJȘ țĮIJĮıIJȠȜȒ IJȦȞ

Page 89

9Nachrichten können nicht empfangen werden, solange die Sprech- oder Ruftaste (TALK bzw. CALL) gedrückt wird, unabhängig davon, ob gesprochen wird od

Page 90 - 8. ǼȖȖȪȘıȘ

90ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ țȐIJȦ Įʌȩ IJȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ țĮʌȐțȚ ıIJȘȞ İʌȐȞȦ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȈȪȞįİıȘ İȟȦIJİȡȚțȫȞ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ (ȝİȖȐijȦȞȠȣ/ȝȚțȡȠijȫȞȠȣ): x ǹȞĮıȘțȫıIJİ IJȠ

Page 92

92 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 • 72074 Tübingen • Germany www.brennenstuhl.com 0415416

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire