Premium-PROTECT-LineFunktion und GebrauchsanleitungFunctions and Directions for UseFonctionnement et notice d’utilisationFunctie en gebruiksaanwijzing
10Vår Premium-PROTECT line har for-skjellig utstyr, avhengig av hvilkenmodell du har anskaffet deg.Vennligst les nøye igjennom avsnittetsom gjelder fo
11Premium-PROTECT-Line suojalaitteenvarustus vaihtelee kulloisestakin mal-lista riippuen.Lue malliasi koskevat tärkeät kohdathuolellisesti läpi.• Ylij
12Premium-PROTECT-Line omfatterflere udførelser, alt efter model.Læs de afsnit grundigt igennem, somberører din model.• Overspændingsbeskyttelse:Overs
13Różne modele listew zasilających Premi-um-PROTECT-Line posiadają zróżni-cowane wyposażenie.Prosimy o uważne przeczytanie fragmen-tów odnoszących się
14В зависимости от модели устройствоPremium-PROTECT-Line имеет различноеоснащение.Просим познакомиться с важнымиуказаниями по эксплуатацииприобретенно
15În funcøie de model Premium-PROTECT-Line este prevåzutå cu echipare diferitå. Vå rugåm så citiøi cu atenøie pasajele rele-vante pentru modelul dumne
16Premium-PROTECT-Line .
17A Premium-PROTECT-Line kivitele mo-dellenként különböző.Kérjük, olvassa át alaposan az Önmodelljére vonatkozó részeket.• Túlfeszültség-védelem:A túl
18Podle modelu má Premium-PROTECT-Line různé vybavení.Přečtěte si prosím dobře části relevantnípro Váš model.• Přepěťová ochrana:Přepěťová ochrana zab
19V závislosti od modelu má Premium-PROTECT-Line rozdielne vybavenie.Prosím, dobre si prečítajte odsekyrelevantné pre Váš model.• Ochrana proti prepät
2Je nach Modell besitzt die Premium-PROTECT-Line eine unterschiedlicheAusstattung.Bitte lesen Sie die für Ihr Modell rele-vanten Abschnitte gut durch.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGD-72074 Tübingen · GermanySeestraße 1-3Tel. (0 70 71) 88 01-0 · Fax (0 70 71) 8 76 57E-Mail: [email protected] 0
3Premium-PROTECT-Line multiplesocket outlets vary in configurationdepending on model. Please carefullyread through the sections relating toyour model.
4Selon le modèle, la Premium-PROTECT-Line possède différents équipements.Veuillez lire attentivement les pas-sages concernant votre modèle.• Protectio
5Naargelang van het model is de Premi-um-PROTECT-Line verschillend uitgerust.Gelieve de voor uw model relevantesecties goed door te lezen.• Overspanni
6En función del modelo, la Premium-PROTECT-Line tiene un equipamientodiferente.Por favor, lea atentamente los aparta-dos relevantes para su modelo.•Pr
7O equipamento do Premium-PRO-TECT-Line varia conforme o modelo.Leia atentamente as secções relevan-tes para o seu modelo.• Protecção contra sobretens
8A seconda del modello la Premium-PROTECT-LINE possiede un equipag-giamento diverso.Si prega di leggere attentamente lesezioni rilevanti per il propri
9Premium-PROTECT-Line har olika ut-rustningar beroende på modellen.Läs noggrant igenom de avsnitt somhänför sig till din modell.• Överspänningsskydd:Ö
Commentaires sur ces manuels